- 苏格兰五人’;在过去的七场比赛中,他至少进了三个球
- 希腊在最近三场预选赛中丢了9球
- 苏格兰队已经连续四场不失球
苏格兰在正确的时间表现良好
对于苏格兰来说,这是一个重要的一周,因为他们在对阵希腊和丹麦的最后两场预选赛中的胜利将在明年夏天获得一席之地;决赛。
史蒂夫·克拉克;中国队与丹麦队势均力敌,他们会看好在比雷埃夫斯取得胜利的机会,而18个月前这似乎不太可能。
鞑靼军队经常在路上挣扎,但他们在过去的四场客场比赛中保持了零失球,包括在国家联赛季后赛客场1比0战胜希腊。
希腊队的状态急剧下降
诚然,希腊队在汉普顿公园以3比0获胜,赢得了六场小组赛中的五场,其中包括在温布利以2比1战胜英格兰队。
这增强了他们在排位赛中取得好成绩的信心,但这并没有实现,因为他们已经输掉了最后三场比赛,在这场比赛中他们丢了9个球,其中包括在格拉斯哥以3比1失利。
因此,他们希望在那里取得胜利,因为7分的差距意味着他们今年夏天将无法在护照上盖章,所以请冒险让苏格兰完成上半场的任务,也许在与丹麦队的大决战之前以2比1获胜。
- Five of Scotland’s last seven matches have featured at least three goals
- Greece have conceded nine goals in their last three qualifiers
- Scotland have kept four successive away clean sheets
Scotland coming good at the right time
It is a massive week for Scotland as victories in their final two qualifiers against Greece and Denmark will book their spot at next summer’s finals.
Steve Clarke’s side are level with the Danes and will fancy their chances of gaining a win in Piraeus, which may have looked unlikely 18 months ago.
The Tartan Army had often struggled on the road, but they have kept a clean sheet in their last four away matches, including a 1-0 win in Greece in the away leg of a Nations League playoff.
Greek form has taken a nosedive
Greece admittedly won the return at Hampden Park 3-0 having won five of their six group games, which included a 2-1 success over England at Wembley.
That boosted confidence that they would do well in qualifying, but that has not panned out as they have lost their last three games in which they have conceded nine goals, including a 3-1 defeat in Glasgow.
So they look to be there for the taking as a seven-point deficit means they will not be getting their passports stamped this summer, so take a chance on Scotland completing the first half of the task and maybe claiming a 2-1 victory before the big showdown with the Danes.