- 莱斯特城在过去的八场英超比赛中都没有得分。
- 布莱顿队在最近五场联赛中的三场比赛中正好进了两球。
布莱顿希望重回正轨
布莱顿在英超联赛第32周的四场比赛中没有获胜,但他们可以在对阵濒临降级的莱斯特城队的比赛中提升他们的欧洲资格。
海鸥’;足总杯点球大战输给诺丁汉森林队之后,他们在联赛中接连失利,但他们在美国运通队的最后七场比赛中仍然赢了四场,并且有信心在面对苦苦挣扎的客队时表现出色。
卑微的莱斯特城即将面临降级
上周末,莱斯特城连续第九次输给纽卡斯尔,他们发现自己在安全线上落后15分,只剩下21分。
狐狸队整个赛季只进了25个球,而且他们还没有;自从一月份客场对阵托特纳姆热刺队以来,他没有进过一个联赛进球,他们在过去的八场顶级联赛中每场比赛都以0比0失利。
罕见的被海鸥拒之门外
Fabian Hurzeler;中国队发现最近很难做到零失球,但他们在2月份将切尔西和降级的南安普顿拒之门外,支持东道主以零比零获胜似乎是对阵不进球的莱斯特城的一个可靠选择。
布莱顿在联赛的最后五场比赛中有三场进了两球,莱斯特城在过去七场比赛中的三场比赛中以2比0输掉了比赛,因此2比0的正确得分预测也很有吸引力。
- Leicester have lost their last eight Premier League games without scoring.
- Brighton have scored exactly twice in three of their last five league matches.
Brighton look to get back on track
Brighton head into Premier League gameweek 32 winless in four competitive games, but they could give their European credentials a boost against a Leicester side on the brink of relegation.
The Seagulls’ penalty-shootout defeat to Nottingham Forest in the FA Cup has been followed by back-to-back defeats in the league, but they have still won four of their last seven at the Amex and will be confident of a strong showing against the struggling visitors.
Relegation looms for lowly Leicester
Leicester fell to a ninth successive defeat at the hands of Newcastle last weekend and find themselves 15 points adrift of safety with only 21 points left to play for.
The Foxes have scored only 25 goals all season and they haven’t scored a league goal since a January trip to Tottenham, losing each of their last eight top-flight games to nil.
Rare shut-out backed for Seagulls
Fabian Hurzeler’s side have found clean sheets hard to come by of late, but they shut out Chelsea and the relegated Southampton in February and backing the hosts to win to nil looks a solid option against the goal-shy Leicester.
Brighton have scored exactly twice in three of their last five in the league and Leicester have lost 2-0 in three of their last seven, so a 2-0 correct score prediction also appeals.