- 阿伯丁队在主场的最后三场比赛中进了两球
- 流浪者队在联赛的四次访问中都取得了两个或更多的进球;s前四名
- 上周末,轮换的德国队在主场以2比0输给了希布斯队,预计这里会有更多的变化
格斯’;关注欧洲
随着夺冠希望的破灭,流浪者队似乎锁定了苏格兰超级联赛的第二名。德国队在周四晚上以0比0战平西班牙队,将本赛季的比赛定在了与毕尔巴鄂竞技队的欧联杯四分之一决赛上。
下周在西班牙的第二回合比赛让德国队的注意力从这场比赛中转移开,这为阿伯丁队的进步提供了机会。唐一家飞出了陷阱,成为了凯尔特人;在赛季中期,他们的状态有所下降。
阿伯丁队现在在主场赢得了他们过去五场比赛中的四场,他们;本周末,他们有望取得一场大胜。东道主应该会在前进中造成问题,因为流浪者队在本赛季的防守上有时会受到怀疑。
客队在四次英超联赛中都丢了两次球;这是前四名。上周末,他们在主场以2比0输给了Hibs,这是由于轮换太多,周日应该会再次发生。巴里·弗格森;在过去的八场比赛中,中国队在六场比赛中丢了两次球,其中包括四场客场比赛中的三场。
阿伯丁队在主场的最后三场比赛中都至少进了两个球,所以回到他们身边,寻找前进的乐趣。
- Aberdeen have scored twice in their last three at home
- Rangers have shipped two or more goals in all four visits to the league’s top four
- A rotated Gers side lost 2-0 at home to Hibs last weekend and more changes are expected here
Gers’ have eyes on Europe
With any hopes of the title gone, Rangers look locked into second place in the Scottish Premiership. The Gers have pinned their season on their Europa League quarter-final with Athletic Bilbao, having drawn 0-0 with the Spanish outfit on Thursday night.
The return leg in Spain next week takes focus away from this game for the Gers, which offers an opportunity to an improving Aberdeen side. The Dons flew out of the traps to become Celtic’s early challengers for the title, only for their form to sag mid-season.
Aberdeen have now won four of their last five at home and they’re well-placed for a big win this weekend. The hosts should cause problems going forward, as this Rangers side have been defensively suspect at times this term.
The visitors have conceded twice in all four of their visits to the Premiership’s top four. Their 2-0 home loss to Hibs last weekend was due to heavy rotation, which should be repeated on Sunday. Barry Ferguson’s side have now conceded twice in six of their last eight matches, including three of their last four on the road.
Aberdeen have scored at least two goals in each of their last three at home, so back them to find some joy going forward.